Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Taino

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 36
1 2 Next >>
11
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish aldırma gönül
aldırma gönül
aldırma gönül

Completed translations
Spanish Ignoralo
52
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish hersey gider sen
hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz

Completed translations
Spanish Todo se va...
373
13Source language13
Turkish ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ...
ihlamurlar altinda

Kar tanesi gibi nazlı
Kuş kanadı gibi kırık
Yar tenine haram deÄŸdi
Zamansız bu ayrılık

Kalbimi gömdüm toprağa
Ihlamurlar kan ağladı
Nasıl bir vedadır bu yar
Gözyaşın gözümden damladı

Dillerim lal dokunmayın
Aşkı bende, sokulmayın
Başımı bana (yere) eğdirdi
Bu yarayı kanatmayın

El yastığı yaban gelmez mi
İçin benım kadar üzülmez mi
Her dünyada ahım peşinde
Aşkın bana hesap vermez mi

Completed translations
English Under the linden tree Delicate like a snowflake
Arabic أغنية
Spanish Bajo el tilo
15
Source language
This translation request is "Meaning only".
Dutch ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

Completed translations
Turkish Seni çok özlüyorum.
Spanish "Te extraño mucho."
German Ich vermisse Dich sehr..
103
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Completed translations
French Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
English Please forgive me...
25
Source language
English Ii didn't think I spoke English
I didn't think I spoke English
caps edited <Lilian>

Completed translations
Spanish Yo no pensaba que hablaba inglés...
76
Source language
Turkish her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...

Completed translations
English You are my everything...
31
Source language
Spanish Recordava los momentos que nos besamos
Recordava los momentos que nos besamos

Completed translations
English When we kissed... :)
136
Source language
English When the stars shine upon me And the night feels...
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Extract from a great song.

Completed translations
Spanish Sólo veo tu rostro...
Bulgarian Когато звездите греят над мен.
49
Source language
Turkish Herkes hata yapar bu dunyada
Herkes hata yapar bu dunyada, tek doÄŸrum seni sevmek olsun

Completed translations
English May loving you be my truth...
22
Source language
Turkish En mükemmel insan Emre'dir.
En mükemmel insan Emre'dir.
arkadaşıma vereceğim doğum günü hediyesinin üzerine yazacağım not.

Completed translations
Spanish La persona más excelente...
29
Source language
Turkish Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Completed translations
Spanish Eres suficientemente humano...
51
Source language
Turkish tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.

Completed translations
Spanish Acatarme a mis necesidades y deseos...
14
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish bence çok değişik
bence çok değişik
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Completed translations
English In my opinion it is very unusual.
Spanish Muy diferente
Italian secondo me è molto differente
362
Source language
Latin Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno...
Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt.
This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Completed translations
English Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version
39
Source language
Latin confutatis maledictis,flammis acribus addictis
confutatis maledictis,flammis acribus addictis

Completed translations
Spanish Llamas Ardientes...
14
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish seni çok seviorum
seni çok seviorum
seni çok seviorum

Completed translations
Spanish ¡Te amo mucho!
1 2 Next >>